السبت، 4 فبراير 2023

#حكايات من روما ..مجموعة قصصية للقاص والروائي الايطالي الكبير البرتو مورافيا صاحب كتاب (السأم)




 #حكايات من روما ..مجموعة قصصية للقاص والروائي الايطالي الكبير البرتو مورافيا صاحب كتاب (السأم)

- ابراهيم العلاف
(حكايات من روما ) مجموعة قصصية جميلة للقاص والروائي الايطالي الكبير البرتو مورافيا ترجمها سنة 1986 من اللغة الانكليزية الى اللغة العربية المهندس الاستاذ عجمي محمد الوائلي الى العربية وطبعت ببغداد 1989.. طبعا أ. ديفدسون هو من ترجمها من الايطالية الى الانكليزية .. القصص تدور بين الخادمات واللصوص والبغايا وفي القصص لمحات انسانية يكشفها القاص والروائي مورافيا وبأدق التفاصيل ويركز من خلالها على ما يشغل الانسان في حياته اليومية ..من القصص التي تحويها المجموعة : (المتصابي -- طفلهما السابع - فتاة من شوزاريا - الوسيط - عافية - الانف الملعون - الكنز - مزاح في جو حار - سمكة مسكينة - ماريو - انا لا اقول لا - العلامة الفارقة - ليس ضروريا التنقيب عميقا .البرتو مورافيا كاتب قاص وروائي ايطالي ولد في مدينة روما سنة 1907 وكان والده مهندسا معماريا وكان مورافيا يعاني ومنذ صغره من اختلال في حالته الصحية ومع هذا استطاع ان يتعلم الفرنسية والالمانية والانكليزية فضلا عن لغته الام وفي سنة 1925 كتب اول عمل روائي .عمل مراسلا صحفيا وكان يتنقل بين لندن ورما وباريس واماكن اخرى ممثلا لعدد من الصحف والمجلات التي كانت تصدر في ايطاليا وخلال الحكم الفاشي في ايطاليا صودرت بعض كتبه وكان احيانا يكتب باسماء مستعارة والتجأ الى الجبال وبقي حتى التحرير سنة 1944 ومعظم وقته كان يقضيه بين العاصمة روما وجزيرة كابري نابولي كان كاتبا من الدرجة الاولى اشتهر بين الايطاليين وفي العالم كتب ونشر الكثير كما تحولت بعض اعماله الى افلام سينمائية ومسرحية ومن قصصه المشهورة قصته (امرأة من روما - الملتزم - شيح المساء - إمرأتان - شهر العسل المر ) .
كان البرتو مورافيا كاتب قصة من الطراز الاول يتمتع بخيال واسع وقابلية في السرد مكنته من التميز على صعيد كتابة القصة والرواية والحبكة الروائية عنده تتصف بإنسيابية مدهشة ومنها يصل الى ما كان يبتغيه من وراء القصة او الرواية .
المترجم مهندس اسمه عجمي محمد الوائلي وكان متقاعدا عندما ترجم المجموعة وهدفه تسلية ولده المريض الراقد في المستشفى والمقعد لفترة وهو من اقرباء المرحوم الاستاذ الدكتور ابراهيم الوائلي ويبدو انه هو من دقق المجموعة وشجعه على ترجمتها مع صديقه المحامي الاستاذ ماجد العبيدي ومن المناسب القول انه تجاوز نرجمة بعض قصص المجموعة لانها مكتوبة بلغة ايطالية شعبية صرفة اعتمدت تلميحات وحوادث وامثال ذات نكهة شعبية محلية خاصة من الصعب نرجمتها .
........توجد نسخة في مكتبتي الشخصية وانا اقرأ لالبرتو مورافيا منذ الستينات .

كل التفاعلات:
Firas Alkashab، وIshrak Sahar و٧ أشخاص آخرين

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

عبد الستار ناصر وطقوس الكتابة

  عبد الستار ناصر وطقوس الكتابة -ابراهيم العلاف ولا اكتمكم سرا ، في أنني احب القاص والروائي العراقي الراحل عبدالستار ناصر 1947-2013 ، واقرأ ...